メルのび雑記中

高校生男子が書く雑記ブログ


夢グループの「夢通訳機」のオリジナル版「T8智能翻訳機」について調べてみた

こんにちは、メルのびです。上記の記事が6月から現在にかけて閲覧数が急増しているので、続編を書いてみることにしました。

対応言語の内訳(判明している言語のみ掲載)

  1. 広東語
  2. 英語
  3. 日本語
  4. 標準中国語
  5. タイ語
  6. インドネシア語
  7. ロシア語
  8. ラーオ語
  9. フランス語
  10. スペイン語
  11. 韓国語
  12. ドイツ語
  13. イタリア語
  14. ポルトガル語
  15. ギリシャ
  16. ペルシア語
  17. アラビア語
  18. マレー語
  19. トルコ語
  20. ルーマニア語
  21. ハンガリー語
  22. スロバキア
  23. ノルウェー
  24. グルジアジョージア
  25. オランダ語
  26. ベトナム語
  27. ポーランド
  28. スウェーデン
  29. デンマーク
  30. フィンランド
  31. チェコ語
  32. ズールー語
  33. スロベニア
  34. カタルーニャ語
  35. クロアチア語
  36. タガログ・フィリピン語
  37. ウクライナ
  38. アイスランド語
  39. セルビア
  40. アムハラ語
  41. ジャワ語
  42. リトアニア
  43. ラトビア
  44. ガリシア
  45. ヘブライ語
  46. ブルガリア
  47. クメール語
  48. ネパール語
  49. シンハラ語

オリジナル版の口コミ(和訳)

使いやすく、便利で軽量です。旅行には素晴らしいアイテムです。

翻訳スピードはGoogle翻訳よりも遅いけれど、Google翻訳よりも翻訳精度が高いです。

シンプルで使いやすいです。

電池の減りが早いです。

メニューの翻訳ができて便利です。

外国語の日常会話の勉強に便利です。

タイにいるのですが、ネットワークエラーが起きてしまい翻訳が全くできないです。本当に後悔しています。

画面内の文字が小さいです。

香港人はオフライン翻訳を使う際、広東語ではなく標準中国語か英語を話さなければならないです。

予想以上に良かったです。

日本語のテレビゲームをこれで訳せます。

Google翻訳にも会話や画像翻訳がありますが、それよりも精度が高いです。

オフライン翻訳はオンライン翻訳と比べ不正確すぎます。

英語が苦手なので、これがあると助かります。

実際に使った人のレビュー動画








仕様

画面サイズ:2.4インチ
画面解像度:240×320
カメラ画素数:500万画素
連続使用時間:6時間
連続待受時間:180時間
電池容量:1200mAh
サイズ:高さ123mm・幅57mm・厚み12.5mm・重量104g
参考になれば幸いです。最後までお読みいただきありがとうございました。

© 2019 mernobi